31 Μαρ 2007

Women, Wine, and Snuff - Γυναίκες, Κρασί, και Ταμπάκο (John Keats)

Ποίημα του John Keats από την συλλογή ποιημάτων του, Posthumous and Fugitive Poems που δημοσιεύτηκε μετά τον θάνατο του.


Women, Wine, and Snuff

Give me women, wine and snuff
Until I cry out «hold, enough!»
You may do so sans objection
Till the day of resurrection;
For bless my beard they aye shall be
My beloved Trinity.


Γυναίκες, Κρασί, και Ταμπάκο

Δώστε μου γυναίκες, κρασί και ταμπάκο
Μέχρι να ουρλιάξω «Φτάνει, όχι άλλο!»
Έτσι να κάνετε χωρίς αντίρρηση
Μέχρι να ‘ρθει η μέρα της ανάστασης·
Μα το βλογημένο μου γένι αυτά θα είναι πάντα
Η πολυαγαπημένη μου Τριάδα.

5 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

oraio!
8ymise mu na to klepso kapia stigmi ;p

Νομίζω είπε...

Πρόσεχε γιατί θα σε στοιχειώσει το φάντασμα του Keats. Με αυτούς τους Ρομαντικούς δεν είναι να παίζεις.

Ανώνυμος είπε...

Με τον Keats ήρθα σε επαφή (καθώτι αστοιχείωτος και άμουσος με κάθε δυνατή έννοια) μέσα από το έργο του Simmons. Και τώρα εσύ γλυκαίνεις το Πάσχα με την Τριάδα. Πόσο με αγγίζει... Να σαι καλά.

KathrineZ είπε...

Σ'ευχαριστώ απο καρδιά για τις μεταφράσεις αυτές του Κιτζ.
Εδώ και ώρα έψαχνα για έργο του μεταφρασμένο στα Ελληνικά.

Να'σαι καλά!
Κατερινα

Νομίζω είπε...

Χαίρομαι που τις βρήκες χρήσιμες. Να είσαι πάντα καλά!